MAISON IKKOKU
Traduzione dei testi delle canzoni in italiano
Le ottime traduzioni dal giapponese
all'italiano sono state realittate da
Paolo Marazzi.
Autore di uno splendido sito dedicato al mondo degli Anime (....grazie
Paolo! ^_^)
|
kanashimi yo
konnichi wa - inizio ep. 1-37 |
Kanashimi yo Konnichi wa [ Ciao Tristezza ]
tenohira no soyokaze ga
hikari no naka ki-ra-ki-ra odori-dasu
oroshitate no egao de
shiranai hito ni mo
"ohayou"-tte ieta no
[ u_na brezza gen_tilmente da_nza ]
[ nelle mie ma_ni luccicando, brillando, sotto la lu_ce ]
[ indossando per la prima vo_lta ]
[ un nuovo sorriso, posso dire ]
[ "buongiorno" a chi_ inco_ntrero' ]
omoide afure-dashite mo
watashi no genki makenaide
[ anche se non_ posso piu' scor_darmelo ]
[ io rallegrero' il mio stato d'a_nimo ]
heiki namida ga kawaita ato ni wa
yume e no tobira ga aru no
nayandecha yukenai
sou yo yasashiku tomodachi
mukaeru you ni warau wa
...kitto yakusoku yo
[ sto be_ne, dopo che le lacrime sono_ finite ]
[ son sicura _ che un sogno ancora c'e' ]
[ dietro la porta, paura non ho ]
[ e' giu_sto, i_o faro' _ un bel sorriso ]
[ proprio come _ se tu fo_ssi amico mio ]
[ i_o te lo giu_rooo... ]
fui ni kanashimi wa yatte kuru kedo
nakayoku natte miseru wa
...datte yakusoku yo
[ se la tri_stezza improvvisamente ri_tornasse ]
[ non piangero' piu', un'ami_ca di_ventera' ]
[ i_o te lo giu_rooo... ]
ashita HAreru ka [ Sara' Soleggiato Domani ? ]
doushite anata wa
SUZUshige de irareru
fureru hodo CHIKAku kuchibiru MUNAmoto
konna ni mo BOKU wo KIKEN ni sasetoku
[ come_ puoi esser_ cosi' bella ? ]
[ non sai_ che io son_ accanto a te ]
[ le tue la_bbra son cosi'_ vicine che_ le sfiorerei ]
[ io potrei_ essere un_ pericolo _ con il mio amor ]
AIshite mo ii hazu
sore demo TOKI ga JUKUsanai
tamaranaku oroka na
OTOKO ni natte ikisou de
setsuna sugiru
[ do_vrei dirtelo che ti_ amo ]
[ ma lo so che vuoi aspettare _ a dimenticar ]
[ sto diventando un_ uo_mo sciocco ]
[ e qu_esto non lo po_sso tollerare piu' ]
[ adesso parlero' ]
mishiranu machi no touriame ano hi no kimi wa
nureta HIIRU wo kinishiteta
osanasa kakushita yokogao itsuka kawashita
kotoba o ima mo omoidaseru
[ un temporal quella se_ra si sca_teno', e la tua _
preoccupazion ]
[ non ero io _ ma i piedi tuoi _ freddi e bagna_ti ]
[ la gioventu' e'_ nasco_sta nel viso tuo, le paro_le che sai
dir ]
[ un anno fa _ ma solo o_ra le rammen_to ]
hajime kara SHINEMA kanji-sasete
kimi ga sasayaku shizuka na RASUTO SHIIN
[ quando andammo insieme al cinema _ qualcosa scatto' in me ]
[ poi tu mi bisbigliasti _ alla dolce scena fina_l ]
Alone Again (Naturally) [ Di nuovo solo (naturalmente) ]
In a little while from now,
If I'm not feeling any less sour,
I promise myself to treat myself
and visit a nearby tower,
[ entro poco tempo da ora ]
[ se non _ mi sentirò meno cupo ]
[ prometto a me stesso di fare una ]
[ visita alla torre vicina ]
And climbing to the top Will throw myself off
In an effort to Make it clear to who-
Ever what it's like when you're shattered,
Left standing in the lurch At a church
Where people, saying "My God,
that's tough, She's stood him up.
No point in us remaining, we may as well go home."
As I did on my own,
Alone again, Naturally.
[ mi arrampicherò su, e mi butterò giù ]
[ cercando di _ far capire a tutti ]
[ cosa sembri quando sei schiacciato ]
[ lasciandola a guardare in una chiesa ]
[ la gente dice "Mio Dio, ]
[ è quella, sta accanto a lui ]
[ non serve rimanere, possiam tornare a casa" ]
[ e pure io ci andrò ]
[ di nuovo solo, come sempre ]
It seems to me that there are
more hearts broken in the world
That can't be mended Left unattended;
What do we do? What do we do?
[ mi sembra che ci sono ]
[ molti cuori infranti in giro ]
[ che non potranno mai _ trovare pace ]
[ che si può far ? che posso far ? ]
Alone again, Naturally (x2)
[ di nuovo solo, come sempre ] (x2)
Told you once before and I won't tell you no more
Get down, get down, get down
You're a bad dog baby
But I still want you around
[ te l'ho detto già e non ri_peterò più ]
[ vieni giù, vieni giù, vieni giù ]
[ sei una ra_ga_zzaccia ]
[ ma voglio che tu stia qua ]
You give me the creeps when you jump on your feet
So get down, get down, get down
Keep your hands to yourself
I'm strictly out of bounds
[ quando i salti fai inna_morar mi fai ]
[ vieni giù, vieni giù, vieni giù ]
[ tieni le _ mani a posto ]
[ nei limiti so star ]
Once upon a time, I drank a little wine
Was as happy as could be, happy as could be
Now I'm just like a cat on a hot tin roof
Baby what do you think you're doin' to me
[ qualche tempo fa, io bevvi un po'di vino ]
[ non so come fui felice, come fui felice ]
[ adesso sono un gatto pronto a scattar ]
[ cosa pensi che _ stai facendo a me ]
Told you once before and I won't tell you no more
So get down, get down, get down
You're a bad dog baby
But I still want you around -- around
I still want you around
[ te l'ho detto già e non ri_peterò più ]
[ vieni giù, vieni giù, vieni giù ]
[ sei una ra_ga_zzaccia ]
[ ma voglio che tu stia qua - stia qua ]
[ ti voglio ancora qua ]
mitsume aeba [ha--to] ni NAGAreru
FUSHIGI na #Melody#
[ in fondo al cuore pie_no di rico_rdi scivola ]
[ la misteriosa me_lo_dia ]
AI ga UMAKu SHABErenakute
piano wo HIita no sa
[ non riesco a parlar _ d'amo_re con te ]
[ suono il piano _ spero capirai ]
YUME wo NAgeIre #Please smile for me#
HAKAtte okure #Love more than you#
AI no HUKAsa wo
[ lancia tu un sogno a me #Please smile for me# ]
[ dammi un cenno di #Love more than you# ]
[ qua_nto e' gran_de il nostro amor ]
sotto fureta KUCHIBIRU KANAderu
SHIZUka na #Harmony#
DAkishimete mo setsunasa AFUrete
YUMEMIru #Fantasy#
[ le labbra dolcemen_te sfio_ra _ scorrendo via ]
[ una quieta a_rmo_nia ]
[ l'abbraccio _ che ti do' quando hai gran _ malinconia ]
[ un sogno di fan_ta_sia ]
FUTARI ni shika mienai TOBIRA wo
HIRAkeba #Fantasy#
[ siam solo in due a poter _ vedere quel_la porta che ]
[ rigenera la fantasia ]
suki sa shibireru hodo
suki sa kuyashii hodo
osoreru mono wa nani mo nai
suki sa wasurerarenai
[ io ti amo, mi sento un po' stordito ]
[ io ti amo, ma sono dispiaciuto ]
[ non c'e' nulla _ di male ma _ perchè fai così ]
[ io ti amo, non ti scor_derò maiiii ]
kiri ga nai amai kuchizuke wo
kaze ga muri ni hodoku
tomaranai atsui tokimeki ni
namida wo misenaide
[ il vento ci ha _ co_stretto a inter_rompere ]
[ il dolce bacio interminabile ]
[ non vuol fermarsi _ il cuor di palpitare per te ]
[ fai sparire le tue lacrime ]
nikumenai tsumetai shigusa wa
aenai to tsurakute
yarusenai anata no sono koe
kokoro ga kowaresou
[ non posso odiar _ i tuoi _ modi freddi con me ]
[ così crudeli quando non ci sei ]
[ e quando usi _ quella voce sconsolata con me ]
[ sento il cuore separarsi in due ]
suki sa (x3)
[ io ti amo ] (x3)
Sunny, Shiny Morning [ Splendente Mattina Soleggiata ]
mou sugu soko made
The Sunny, Shiny Morning
tsugi no asa ga
suigara-darake no
yogoreta heya
nozoku darou
[ e' quasi già mattina ]
[ splendente e soleggiata ]
[ non manca molto ormai ]
[ forse spiera' la camera ]
[ il gran disordine ]
[ e le sigarette ]
Tell me why
MARIA-sama
yasashisa ni ueteru
Tell me why
doushite itsumo RONRINESU
yoru wa nagai
[ perche' mai ]
[ Maria perche' ]
[ io sono affamato _ di affetto ]
[ perchè mai ]
[ io son sempre qui _ solooo... ]
[ senza fine le notti ]
JIINZU no hiza o
kudaketa yume
aoku nurasu
BURAUSU no mune ga
mabushi-sugiru
kimi ga suki sa
[ i sogni interrotti ]
[ immersi nel gran blu ]
[ dei pantaloni jeans ]
[ la tua camicetta ]
[ e' splendida lo sai ]
[ io ti amo cosi' ]
Sayonara no dessin [ Biglietto di Addio ]
YOAKE no [gaadoreeru] ni
FUTARI KOSHIKAke
IMA made SAGAshita no sa
AI no Otoshi BASHO
[ su _ un guardrail _ guardando l'a_lba ]
[ due perso_ne sie_dono ]
[ han_no trova_to infine un _ angolo ]
[ in un po_sto perdu_to d'amor ]
* naze ... IMA ... KIMI ... KAZE ...
ME to ... ME de ... tada ... [sayonara]
naze ... IMA ... BOKU ... AME ...
futo ... MUNE ... YUME ... NUrete HIKAru
[ Perche'... Adesso... Tu... e il vento... ]
[ Sguardo... e Sguardo... Soltanto... Arrivederci ]
[ Perche'... Adesso... Io... la Pioggia... ]
[ Di colpo... Il petto... Il sogno... e'bagnato e splende ]
hayaku aitai tatta hitogoto
kokoro kara sakebitai yo
kitto itsuka wa meguri-ai
musubareru to shinjite ita to
[ una cosa che mi va_ e' dir_ti che io ]
[ vorrei incontrarti in_ ogni mome_nto ]
[ ora che non sei con me _ lo sa il cuore mio ]
[ io spero proprio che _ noi staremo insie_me ]
aruki-daseba kono senaka wo
ooi-kakete tsuite kite hoshii
aa boku wa kimi hitori no
tame dake no hitoribotchi sa
[ inizio a ca_mminar _ lo so che stai a guardar ]
[ io sogno che tu _ mi segua di nasco_sto ]
[ o_ra mi fe_rmo e mi_ guardo in giro ]
[ sono so_lo qua_ e aspetto pro_prio te_ ]
hira-hira hanabira no mau
haru no gogo ni wa
inori wo chikai ni kaeru yo
ichiban daiji na koto wasurezu ni
kagayaite ite hoshii yo
[ verra' un giorno _ magari a primavera ]
[ quando i peta_li vole_ranno ]
[ cambiero' la _ mia preghiera in prome_ssa ]
[ non dovrai mai dimenticare _ quel che ti diro' ]
[ dovrai se_mpre _ continuare a sple_ndereee... ]
Begin the Night [ Inizia la Notte ]
begin the night,
begin your love
toorisugari no koi ja nai
wakaru daro
kuchizuke mo...... wuu..
[ begin the night, ]
[ begin your love ]
[ non e'un breve amore _ passeggero ]
[ hai capito questo ? ]
[ E dammi un bacio dai.. uuu... ]
omotta yori kimi wa KUURU ni
hitori ga suki to kuchi o tsugunda
muri wa shinaide KYANDORU no hi mo
yori-sou you na yoru ni
[ sei sempre piu' _ nei pen_sieri miei ]
[ io amo solo te, ma ho chiu_so la bo_cca ]
[ non e'tutto assur_do, la candela ar_de ]
[ tutta notte abbraccio il _ mio cuscin ]
woo.. mitsumete subete o
ima made tsuita uso
fuki-keshite goran yo
woo.. begin the night,
begin your love
hitoriyogari no MISUTERIASU
kono boku ni
tsuujinai...... wuu
[ uoo.. ripen_so a _ le tue bu_gie ]
[ e vedo la candela _ che ]
[ si spegne e anche _ il tuo viso ]
[ uoo.. begin the night, ]
[ begin your love ]
[ perche' sei riservata e misteriosa ]
[ non riesco a capir ]
[ non ti riveli mai... uuu.. ]